Translation of "'m being accused" in Italian


How to use "'m being accused" in sentences:

Don't you realize what I'm being accused of?
Non capisci di cosa sono accusata?
I demand to know what I'm being accused of.
Esigo di sapere di cosa sono accusato.
I need to know what I'm being accused of.
Devo sapere di cosa sono accusato.
I'm being accused of atrocities on my birthday.
Sono stato accusato di atrocita' il giorno del mio compleanno.
I'm being accused of Godknowshowmany crimes and it turns out that the only lawyer I have a disagreement with has been chopped to pieces
Sono accusato di non so quanti crimini e ora a quanto pare l'unico coglione d'avvocato con cui ho una causa viene trovato a pezzettini.
It's important because I'm being accused of being someone I'm not.
E' importante perche' sono stato accusato di essere qualcuno che non sono.
I'm being accused of starting it!
Lo so. Sono stato accusato io!
I'm being accused of a crime based on some bullshit email no one's even seen.
Vengo accusato in base a una cazzo di lettera che nessuno ha mai visto.
'Cause it sounds like I'm being accused of something.
Sembra che mi stiate accusando di qualcosa.
I'm being accused; It is normal to defend me.
Mi stanno accusando, normale che mi difenda.
Instead, I'm being accused of being an enemy of the state.
Invece... mi accusano di essere una nemica della nazione.
All of these things that I'm being accused of?
Tutte le cose di cui mi accusano?
I'm being accused of planting evidence.
Mi accusano di aver alterato delle prove.
No. And I don't like what I'm being accused of.
No... e non mi va che mi accusi cosi'.
I'd at least like to know what I'm being accused of.
Vorrei almeno sapere di cosa vengo accusato.
As to its intended target, I'm being accused of abuse and I think that I deserve a fair trial.
Questa persona mi ha accusa di abuso e mi devo pur difendere.
No. No. It's just, I mean, if I'm being accused of something,
E' solo che se sono accusata di qualcosa, penso di aver bisogno di piu' tempo per...
I'm not sure I like what I think I'm being accused of.
Non sono sicuro di gradire le accuse di cui penso di essere oggetto.
They haven't even told me what I'm being accused of.
Neanche mi hanno detto di cosa mi accusano.
Lord, I read two sentences of that man's speech and I'm being accused of plagiarism.
Signore mio, ho letto due frasi del discorso di quest'uomo e sono stato accusato di plagio.
Henry, if I'm being cross-examined, I'd like to know what I'm being accused of.
Se devo essere indagata, vorrei sapere di cosa sono accusata.
I'm being accused of making unauthorized trades.
Mi accusano di fare compravendite non autorizzate.
Want to try a different angle here? Maybe tell me what I'm being accused of?
Vuole provare con un altro approccio, magari puo' dirmi di cosa mi state accusando?
I'm being accused of an ethics violation and conflict of interest.
Sono accusata di violazione etica e conflitto di interessi.
I'm being accused of sexual harassment.
Mi hanno accusato di molestie sessuali.
I'm being accused of fraud by Travis Tanner.
Travis Tanner mi sta accusando di frode.
But next thing I know, I'm being accused of crossing a line or something.
Quello che so e' che dopo sono stato accusato di aver superato il limite.
0.5196430683136s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?